2005년 05월 28일
막가는 QnA.
가끔씩 미소녀게임 사이트에서 상식과 비상식의 경계에 서 있는, 그래서 뭐라고 대답해주기가 참 민망한 질문들이 있다. 본 포스트는 그런 어정쩡함을, 블로그라는 개인공간에서 한번 속 시원하게 풀어보고자 한다.
(사실은 쓸 게 없었다.;)
Q : XXX(미소녀게임) 한글패치 없나요?
A : 미안하지만 없습니다. 이쪽 세계는 일정 수준 이상의 일본어를 습득하지 않고서는 발전(?)하기 힘든 분야입니다. 아마 당신은 근래 만들어진 몇몇 미소녀게임의 한글패치를 통해서 미소녀 게임을 접하신 것 같은데, 한글패치가 그렇게 쉽게 만들어지는 게 아니랍니다. (자세한 과정은 이야기하지 않겠습니다.) 한글패치 만들어지기를 기다리는 시간에 일본어를 공부하기를 추천합니다.
Q : 헉. 없다니. 그러면 번역본은 없나요? 있다면 어디가서 구할 수 있죠?
A : 있을 수도 있고 없을 수도 있습니다. 이렇게 모호한 답변을 내리는 이유는 그 누구도 존재유무를 확신할 수 없기 때문입니다. 있으면야 저도 좋겠죠.
간간히 인터넷의 몇몇 분들이 번역본을 내기는 하지만, 언제까지나 개인이 하는 고로 갑자기 중단될 수도 있고, 번역의 질을 신뢰하기도 힘듭니다. 더군다나 번역이 된다손 치더라도 자료/출처의 유출을 꺼리기 때문에, 당신이 물어본다 해도 간단하게 답해줄 사람은 전무합니다. 알아서 찾아보세요.
Q : 쩝. 그러면 XXX가 정발될 가능성이 있나요?
A : 과감하게 말하죠. 0%. 현재 해피팩토리(舊 동원마도카)같은 업체가 일본 미소녀게임을 수입할 예정이기는 하지만, 아직도 국내시장은 좁습니다. 패키지게임도 더럽게 안팔리는 세상에 무슨 미소녀게임이 팔릴 것 같습니까. 그냥 꿈깨시고 일본어나 배우세요.
Q : 이것도 안되고 저것도 안되고, 그럼 어떡하라는 거죠?
A : 야 이 개XX야. 그러니까 내가 일본어 배우라 그랬잖아. 여태까지 한글패치랑 번역본 나온것도 다 일본어 잘 하시는 분들이 돈도 안받고 봉사한 결과물인데 그걸 넌 날로먹냐? 너같은 XX들이 번역하시는 분들 블로그나 홈페이지가서 빨랑 만들라 찌질대고 욕하는 거 다 알어. 개중에는 대가리 좀 돌아간다고 번역팀에 들어간다음에 한글패치 파일을 어떻게 입수해서 뿌리는 놈들도 있더군.
야. 인생을 그렇게 날로 먹고 싶냐? 그러면 밥먹기도 귀찮으니까 편하게 코에 튜브달아서 흡입하지 왜 숟가락 쓰냐? 다른 사람 피곤하게 하지 말고 가서 카트나 해라.
(사실은 쓸 게 없었다.;)
Q : XXX(미소녀게임) 한글패치 없나요?
A : 미안하지만 없습니다. 이쪽 세계는 일정 수준 이상의 일본어를 습득하지 않고서는 발전(?)하기 힘든 분야입니다. 아마 당신은 근래 만들어진 몇몇 미소녀게임의 한글패치를 통해서 미소녀 게임을 접하신 것 같은데, 한글패치가 그렇게 쉽게 만들어지는 게 아니랍니다. (자세한 과정은 이야기하지 않겠습니다.) 한글패치 만들어지기를 기다리는 시간에 일본어를 공부하기를 추천합니다.
Q : 헉. 없다니. 그러면 번역본은 없나요? 있다면 어디가서 구할 수 있죠?
A : 있을 수도 있고 없을 수도 있습니다. 이렇게 모호한 답변을 내리는 이유는 그 누구도 존재유무를 확신할 수 없기 때문입니다. 있으면야 저도 좋겠죠.
간간히 인터넷의 몇몇 분들이 번역본을 내기는 하지만, 언제까지나 개인이 하는 고로 갑자기 중단될 수도 있고, 번역의 질을 신뢰하기도 힘듭니다. 더군다나 번역이 된다손 치더라도 자료/출처의 유출을 꺼리기 때문에, 당신이 물어본다 해도 간단하게 답해줄 사람은 전무합니다. 알아서 찾아보세요.
Q : 쩝. 그러면 XXX가 정발될 가능성이 있나요?
A : 과감하게 말하죠. 0%. 현재 해피팩토리(舊 동원마도카)같은 업체가 일본 미소녀게임을 수입할 예정이기는 하지만, 아직도 국내시장은 좁습니다. 패키지게임도 더럽게 안팔리는 세상에 무슨 미소녀게임이 팔릴 것 같습니까. 그냥 꿈깨시고 일본어나 배우세요.
Q : 이것도 안되고 저것도 안되고, 그럼 어떡하라는 거죠?
A : 야 이 개XX야. 그러니까 내가 일본어 배우라 그랬잖아. 여태까지 한글패치랑 번역본 나온것도 다 일본어 잘 하시는 분들이 돈도 안받고 봉사한 결과물인데 그걸 넌 날로먹냐? 너같은 XX들이 번역하시는 분들 블로그나 홈페이지가서 빨랑 만들라 찌질대고 욕하는 거 다 알어. 개중에는 대가리 좀 돌아간다고 번역팀에 들어간다음에 한글패치 파일을 어떻게 입수해서 뿌리는 놈들도 있더군.
야. 인생을 그렇게 날로 먹고 싶냐? 그러면 밥먹기도 귀찮으니까 편하게 코에 튜브달아서 흡입하지 왜 숟가락 쓰냐? 다른 사람 피곤하게 하지 말고 가서 카트나 해라.
# by | 2005/05/28 23:06 | 무규칙 이종게임 | 덧글(11)








역시 일본어를 배우는 게 빠르지 않습니까. 여러모로 훨씬.
럭키짱보다야 훨씬 유익하잖아요!
그리고 그정도로 귀찮으면 카트도 못하지 않나요. ;_)
(그러고보니 곧 6월이면 컴퓨터 도입 무업그레이드 6주년이 되는군요.)
Ikarna // 그만큼의 노력은 필요하죠. 저도 요즘 공부중.
M.RJHAN // 그건 그렇네요.
참치 // 보통은 그런 결심의 1/2도 실현못한다네.
불꽃빅장교사 // haha...
에보커 // 분노게이지 100%!
천극J군 // 제가 그렇게 합니다.
소시민A군 // 올리는 사람 힘들게 하지 맙시다.
후커라는 걸 어떤분이 만드셨더군요..
시중의 70% 정도는 후커와 이지트랜스로
가능하답니다...